Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :

Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :
5 octobre 2014

jeudi 4 avril 2013

Arbre de transmission 1 (Propshaft 1)


J'aimerais utiliser l'arbre de propulsion d'origine de la Sierra plutôt que d'en acheter un en Angleterre. il faut pour ça bien sur le raccourcir. Je le ferai faire, car il faut non seulement être 100% sur des coupes et soudures, mais surtout faut ré-équilibrer l'arbre raccourci , ce qui demande des machines spéciales. Je prends aujourd'hui les première mesures.
I would like to use the original Sierra propshaft rather than having to buy a new one in England. It needs of course to be shortened. I will have it done externally, as you have to be 100% sure of the cuts, the welds, and the shortened propshaft will need to be re-balanced, which requires special machines. today, I start to take the first measurements.

Tout d’abord, il faut remettre le différentiel en place.
First I re-install the differential.





Je découvre que les équerres de fixation de différentiel ne se montent pas parfaitement à plat avec CP10, à cause des cordons de soudure autour de ces plaques. Je devrai les poncer. Ce sera fait dans deux jours (voir ce post)
Then, I discover that the fiff. brackets and CP10 can not fit flush because of the welding beads around CP10. I'll have to grind them off. It will be done in two days (see this post)




La partie avant de l'arbre de transmission de la Sierra, bien trop longue.
The front part of the Sierra propshaft, much too long.


Et la partie arrière attachée au différentiel, bien trop longue elle aussi.
And the rear part attached to the diff. much too long as well.


L'arbre dans son entier. C'est le problème avec l'arbre d'origine de la MT75, il doit être coupé et raccourci à deux endroits. La partie coulissante (l'arbre étant monté rigide sur la boite, et sur le différentiel, lui-même monté rigide sur le châssis, un dispositif doit pouvoir absorber les mouvements du moteur. C'est un système de deux partie cannelées, une mâle, une femelle, qui coulisse l'une sur l'autre, qui permet cela) est au beau milieu de l'arbre. Il faut donc, pour la conserver, raccourcir la partie avant ET la partie arrière. On a en fait deux demi-arbres coulissant l'un dans l'autre.
Ce problème n'existe pas avec la boite Type 9 car il n'y a pas de bride entre l'arbre et la boite : l'arbre coulisse directement sur le pignon de sortie de boite, et c'est donc, là encore bien plus simple (et donc moins cher) à faire ou faire faire. Il n'y a qu'un seul arbre à raccourcir.
The entire propshaft. It is another issue using a MT75 gearbox: the propshaft has to be cut at two different places. The sliding part (the propshaft being solid mounted to the gearbox and the diff., and the diff. being itself solid mounted to the chassis, something has to be able to absorb the movements of the engine. It is a system of two splined parts, one male, one female, sliding on each other, which allows that) is in the middle of the propshaft. The propshaft is actually made of two half-shafts sliding in each other.
This issue does not exist with a Type 9 gearbox, because there is no flange at the front of the shaft : the propshaft slides directly on the tail shaft of the gearbox, and it is, again, much easier and cheaper to have it transformed it.


j'ai donc dessiné la modification que je voulais pour l'atelier de construction mécanique à qui je voulais confier le travail. Malheureusement, cette boite voisine, qui m'avait founit et courbé les tubes d'acier pour mon arceau, ne veut pas faire cettre transformation. Je pense qu'ils ne veulent pas prendre le risque. J'ai donc fait toutes les boites susceptibles de faire la modification en ville (Växjö), mais toutes ont refusé, principalement parce qu'aucune n'a l’équipement pour équilibrer l'arbre modifié.
So I drew the modifications I want on the propshaft to give it to the engineering company I want to give the job to. Unfortuinaltely, this neighbouring company, which supplyed and bent the tubes for my roll-bar, don't want to do the job. I think they find it too risky. So I've been visiting all engineering company in town (Växjö), but non of them want to do the job, mainly because they don't have the facility to balance the shaft after modification.


Je vais donc devoir me résoudre à commander un arbre tout fait. J'ai bien trouvé, grâce au forum "locostsweden", une société à 400km d'ici qui a accepté de faire la modification, mais, en plus du port aller-retour, ils me demandent 2250 couronnes suédoises (SEK), soit 270€, hors taxe (et la TVA est à 25% ici !), quand une boite spécialisée en Angleterre me fournit un arbre neuf sur mesure pour £155 (=185€, 1600 SEK) hors taxe (et la TVA anglaise est à 20%) et seulement £25 (30€, 260 SEK) de port pour la Suède. Y a pas photo...
La suite de l'aventure de l'arbre de transmission ici.
I will have to accept the fact that I'll have to order a new custom made propshaft. Well, thanks to the "locostsweden" forum, I actually found a company 400km from here who accepted to modify and balance my original propshaft, but on top of the round trip shipment costs, they asked for 2250 Swedish crowns (=£220, 270 €)) before VAT (and VAT here is 25%!), when an English company who can supply a new custom made propshaft only asks for £155 (1600 SEK, 183€) before VAT (20% in the UK), and only £25 (250 SEK, 30€) for sending it to Sweden...
Propshaft saga is to be followed here.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire