Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :

Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :
5 octobre 2014

samedi 8 septembre 2012

Démontage Sierra 1 (Stripping off the donor 1)

Semaine du 8 au 14 Septembre
Week from September 8th to 14th

Cette semaine a été consacrée, quand j'ai eu le temps, à démonter les freins de la Sierra. Ca n'a pas été facile car cette voiture est un vrais tas de rouille !
Voici les photos du démontage.
This week has been dedicated, when I had time, to remove the brakes from the Sierra. It has not been easy, as the car is just an old rusty piece of junk !
Here are some pictures of the stripping off.

Déjà, dès le début ça a été l'enfer : les écrous de bout de cardans qui maintiennent les moyeux arrière étaient complètement rouillé et coincés. Alga, sur le forum Haynes, m'avait bien conseillé de défaire ces écrous avec les roues en place et au sol, pour éviter que le roue ne pivote. Mais la Sierra que j'ai achetée n'avait pas les roues d'origine, et les jantes alu montées sont très épaisses et ne me permettaient pas d'accéder à l'écrou avec les roues en place. J'ai donc essayé toutes les stratégies pour bloquer la rotation, j'ai même fait un "levier" spécial qui bloque l'ensemble, mais rien n'y a fait : impossible de défaire ces écrous. J'ai bien noté que le côté gauche était un filetage à gauche, mais même là, impossible de défaire ce maudit écrou.
From the beginning it has been hell: the nuts at the end of the drive shafts, which hold the rear hubs, were completely rusty and stuck. Alga, From the Haynes forum, advised me to undo these nuts with the wheels in place and the car on the ground, to avoid that the wheel's rotation when undoing the nuts. But the Sierra I bought didn't have the original wheels, and the alloy wheels which are fitted are very thick and did not permit me to access the nut with the wheels in place. So I have tried all the strategies to block the rotation, I even made a special "lever" that locks the assembly, but it didn't make a difference: it was just impossible to undo these nuts. I noted that the left side was a left-hand thread, but even there, impossible to undo this bloody nut.



Aux grands maux les grands moyens : je l'ai meulé l'écrou à la disqueuse.
Desperate times, desperate measures, I cut the nuts with the angle grinder.


Et voilà le travail.
Job done.


Les garnitures de tambours sont démontées.
Drum shoes are removed.


Et enfin le moyeu, porte moyeu et la flasque de tambour.
And finally the hub, hub carrier, and drum flange.


Idem côté gauche.
Same on the left side.


A l'avant maintenant.
Now, let's move to the front.


L'étrier et le disque sont démontés. Pas de difficulté particulière.
Brake disc and calliper are removed, no noticeable difficulty there.


Par contre, le démontage du porte-fusée m'a donné quelques problèmes. Côté droit, j'ai cassé le boulon de serrage du porte fusée sur la jambe de force de l'amortisseur en voulant le desserrer (vraiment rouillé et bloqué celui-là !) L'arrache rotule est un outil précieux pour sortir la rotule de direction et la rotule de triangle inférieur. J'abandonne pour l'instant et reviendrai dessus plus tard.
But removing the upright gave me a lot of troubles. On the right side, the bolts that tighten the upright on the shock-absorber broke while I was trying to undo it (really rusty this one!) I give up for now and will come back on it later.
A universal ball-joint puller is a useful tool for removing the steering track rod end and the lower ball-joint.


J'ai du meuler la vis dans l'interstice du "collier" de serrage du porte fusée sur la jambe de force, et après pas mal de temps et d'effort, le porte fusée est enfin sorti.
I finally cut the bolt with the angle grinder in the small gap of the clamping part of the uprights on the shock-absorber. After a fair amount of time and efforts, the upright is finally removed.


Pareil à gauche.
Same on the left side.


De ce côté, le démontage du porte fusée a été plus facile, la vis n'a pas cassé, et le démontage s'est effectué (presque) sans efforts. J'ai aussi purgé le circuit de freinage, et déconnecté les flexibles des étriers.
On this side, I could remove the upright more easily, the bolt didn't brake, and removing it didn't ask (almost) any big effort. I also bled the brake fluid circuit and disconnected the brake lines from the callipers.



Je ne vais pas utiliser ces porte-fusées, vu que j'en avais acheté d'autres, que j'ai maintenant sablé et peints (voir ici). Mais je vais pouvoir peut-être les vendre, il était donc important de les démonter. Problème : sur celui de droite, les deux parties de la vis meulée sont encore coincées dans les trous du "collier" de serrage du porte-fusée sur la jambe de force de l'amortisseur, et il va ma falloir surement percer tout ça pour m'en débarrasser, en faisant attention à ne pas abimer le filetage interne.
I'm not going to use these front uprights, as I bought other ones earlier, and they are now sand blasted and painted (see here). But I will try to sell them, so it was important to remove them. My problem is that on the right side one, the 2 parts of the bolts are still stuck in the holes of the clamping part, and I will need to carefully drill them to get rid of them,without damaging the internal thread.





jeudi 6 septembre 2012

Equerres de triangles arrière (Rear wishbone brackets)

La semaine passé, je me suis employé à retirer et repositionner les équerres supérieures de triangles arrière. Quand j'ai reçu les triangles et les portes-moyeux arrière en mai, je me suis malheureusement aperçu que j'avais fait une erreur dans le positionnent des équerres. Pour que ça passe, je devais forcer énormément sur les triangles, et ça de me plaisait pas. Voici le décalage qu'il y avait.
Past week has been employed to remove  and replace the upper rear wishbone brackets. When I received my wishbones and rear uprights in May, I unfortunately discovered that I misplaced the brackets (see pictures bellow): when I fitted the assembly wishbones+uprights, I had to force considerably on the wishbones and it was not feeling good.





Vu que je peux faire confiance à la fabrication des triangles par Phil de Talonmotorsport qui m'a fournit l'ensemble, j'ai tout de suite rejeté l'éventualité qu'ils pouvaient être mal construits. J'ai repris les mesures, et effectivement, les équerres supérieures étaient trop en arrière de 15 bons milimètres. C'est le problème d'avoir soudé les équerres alors que je n'avais pas encore les triangles et les portes-moyeux pour vérifier.
As I can definitely trust the wishbones and uprights fabricated and supplied by Phil at Talonmotorsport, I immediately rejected the possibility that they could be badly done. I took the measurements again, and indeed, I figured out that the brackets were at least 15mm too far back. That is problem of having welded the brackets without having the wishbones and uprights to check at that moment.

Mais les équerres était alors soudées intégralement, et meuler les soudures sans les endommager elles ou les tubes n'a pas été simple, et ça m'a pris un temps considérable. J'ai finalement réussi sans trop de dégâts, et j'ai pu les ressouder à leur place exacte, et tout colle parfaitement maintenant sas que ça force. Voici le déroulement de cette opération dont je me serais volontiers passé.
But the brackets were fully welded, and grinding the welds without damaging them or the tubes has not been easy, and it took me a lot of time.  I finally succeeded without too many damages, and I could re-weld the brackets at their exact correct position. Now everything fits without forcing. Here is the implementation of this operation which I would willingly have avoided.

Les équerres de gauche après avoir été "délicatement" retirées.
The left brackets after having delicately been removed.



Puis celles de droite.
And the ones on the right side.


Prise de mesure à droite et confirmation avec le montage des triangles et des porte-moyeux.
Taking accurate measurements and double checking with wishbones and uprights in place.


Traçage des médianes et des repères de centrage des équerres sur le tube.
Marking middles line and centring lines of the brackets on the tubes.


Idem à droite.
Same on the right side.


Maintient de l'équerre en place pour le pointage.
Clamping the bracket in place for tacking.


Les quarte équerre sont maintenant pointées.
The 4 brackets are now tacked.


Puis soudage intégral (le châssis est retourné pour accéder aux "petits cotés" qui sont sous les tubes.)
Then full welding of the brackets (the chassis is upside down to have easy access to the "small sides" which are under the tubes.)



Le châssis est remis à l'endroit.
The chassis is now back to its normal position.



Et tout se monte parfaitement bien maintenant, mission accomplie. J'y aurais passé 8h en tout !
And everything fits perfectly, mission accomplished! But I spent a total of 8 hours on this modification!








mercredi 1 août 2012

La voiture donneuse (Donor car)

En français, c'est assez moche "la voiture donneuse". Il s'agit de la voiture qui va "donner" ses pièces mécaniques pour le Roadster ("donor car" in English). Le livre de Chris Gibbs décrit la construction du châssis pour accueillir la mécanique d'une Ford Sierra. C'est le choix que j'ai fait, et pas besoin d'en dire plus ici vu que j'ai fait un post d'introduction au début de ce blog que vous pouvez lire ici.
If you translate "Donor car" in French, it does not sound good (" la voiture donneuse"). The Chris Gibbs book describes the building of the chassis to be used with mechanical parts from a Ford Sierra. That is my choice, but no need to talk more about it here, I made an introduction post at the beginning of this blog, you can read it here.



J'avais d'abord prévu d'acheter les pièces de la Sierra une par une, plutôt que d'acheter une voiture entière et la démonter. Je n'avais pas vraiment la place pour ça ici, et ça impliquait aussi un gros outillage que je n'avais pas. Mais non seulement trouver les pièces séparées n'est pas forcément facile, mais le cout additionné devient vite un problème. Je me suis donc mis à re-regarder les Sierra complète à vendre, d'autant qu'on est en train de transformer la maisonnette du fond du jardin en garage.
I had originally planned to purchase the parts of the Sierra one by one, rather than buying a full car and strip it off. I did not really have the place for that here, and it also involved tooling that I had not. But not only it is not easy to find second hand spare parts from a Sierra, but the added cost will soon become an issue.

En rentrant de mon séjour en France début aout, une annonce sur "Blocket.se" (notre "leboncoin" national) m'a sauté aux yeux : dans le bled qui se trouve à 10km de chez moi, un type vendait un moteur Pinto 2.0i SOHC (exactement celui que je veux mettre dans le roadster) + une boite de vitesses T9 (celle que je dois mettre dans le Roadster)... pour 80 euros ! Et en parcourant le site, j'ai vu que plus loin que la même personne vendait aussi un Sierra 2.0i DOHC complète, mais non roulante, pour 175 euros !
Coming back from France beginning of August, an add on "Blocket.se" (the biggest 2nd hand selling website in Sweden) caught my eyes: in the neighbouring town (10km from my home), a guy was selling a 2.0i SOHC Pinto engine (exactly the one that I want to put in the roadster) + a Type 9 gearbox (the one that I must put in the Roadster) ... for 80 euros! And by browsing the site, I saw further that the same person was also selling a complete Sierra 2.0i DOHC, (non working though) for 175 euros!

Le SOHC dans le coffre (avec la boite T9)
SOHC in the trunk (with the T9 gearbox)



Et le DOHC dans le compartiment moteur.
and the DOHC in the engine bay.




Je l'ai tout de suite appelé et on s'est rencontré. Je ne pouvais pas passer à côté d'une telle opportunité et on a fait affaire immédiatement. On a chargé le Pinto SOHC et sa boite T9 dans le coffre de la Sierra. Le soir même, et pour un petit supplément de 20 euros, il me livrait la voiture (et donc 2 moteurs et 2 boites) à la maison, je n'ai donc même pas eu besoin de m'occuper du transport. Me voici donc propriétaire d'une Sierra complète avec moteur 2.0i DOHC et boite MT75 + un moteur 2.0i SOHC et boite T9 pour 275 euros, ce qui n'est rien si je compare au prix des pièces détachées que je vais en retirer.
I immediately called the guy and we met. I could not let go such an opportunity and bought the whole set. We loaded the SOHC Pinto and his T9 box in the trunk of the Sierra. The same evening, and for a small supplement of 20 euros, he delivered the car (and therefore 2 motors and 2 gearboxes) at home, so I did not even have to deal with the transport. So here I am, owner of a complete Sierra with a 2.0i DOHC and MT75 gearbox + a 2.0i SOHC and a T9 gearbox for 275 euros delivered home, which is nothing if I compared to the cost of buying the second hand spare parts separately.





Maintenant, il faut faire de la place dans le futur garage. La grosse transformation de cette maisonnette (qui servait d'atelier et d'abri pour les chevaux de l'ancien propriétaire) est d'y mette une vraie porte de garage. Les gars qui viennent faire ça arrivent bientôt, il faut donc débarrasser le plancher.
Now it is time to clean the future garage. the big transformation of this small house (which was used as a small workshop and a shelter for horses by the former owner) is tu put a proper garage door. Guys who are doing the job are coming soon, and there a lot of things to move from this small house.

La maisonnette avant d'être un garage...
The small house before being a garage...


... puis après les travaux.
... and after they put the door.


Maintenant on peut y mettre la Sierra.
Now we can put the Sierra in the garage.


Ca fait un bel espace pour la démonter à l'abri !
It is a nice and sheltered place to strip it off!



Mais avant d'attaquer, il faut retirer le second moteur du coffre. J'ai fini par acheter une grue-chèvre, elle me sera utile pour un moemnt avec duex moteurs à gérer. La encore ma moitié me donne une aide précieuse. Que ferais-je sans toi?
But before starting, i need to remove the engine from the trunk. I finally bought a engine crane, it will be usefull for a while with two engine to manage! Here again my second half give me a priceless hand. What would I do without you?



Le SOHC au fond du garage, sur palette.
The SOHC at the bottom, on a palet.


Et retour de la Sierra prête à être démontée.
And return of the Sierra to be stripped off.