Once the chassis finished, it is needed to remove the central part of rail BR10 in order to make space for the future installation of the gearbox.
La partie de BR10 en rouge doit être coupée et retirée.
The red section on BR10 has to be cut and removed
Coupe de BR10. J'essaie de ne pas couper à ras pour garder les cordons de soudure avec B8/BR9 et U7/U8.
Cutting BR10. I try not tu cut flush in order to leave the welding beads with B8/BR9 and U7/U8.
Vue d'ensemble.
Overall view.
La partie centrale de BR10 est retirée.
Central part of BR10 is removed.
Il faut maintenant boucher les trou. J'utilise la même technique que pour les autres tubes du châssis (décrite dans ce post).
Now holes have to be obstructed. I use the same technique as I did for the other tubes (described in this post)
Le trou après avoir soudé le bouchon et meulé les soudures.
The hole after having welded the cap and ground the welds.
Opération complètement terminée. Je peux donc placer la cloison CP16 côté conducteur, voir la suite dans le post précédent.
This stage is over. I can now install CP16 (foot-well end wall). To be continued in the previous post.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire