Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :

Roadster terminé (Roadster completed) - Cliquer sur l'image :
5 octobre 2014

jeudi 6 septembre 2012

Equerres de triangles arrière (Rear wishbone brackets)

La semaine passé, je me suis employé à retirer et repositionner les équerres supérieures de triangles arrière. Quand j'ai reçu les triangles et les portes-moyeux arrière en mai, je me suis malheureusement aperçu que j'avais fait une erreur dans le positionnent des équerres. Pour que ça passe, je devais forcer énormément sur les triangles, et ça de me plaisait pas. Voici le décalage qu'il y avait.
Past week has been employed to remove  and replace the upper rear wishbone brackets. When I received my wishbones and rear uprights in May, I unfortunately discovered that I misplaced the brackets (see pictures bellow): when I fitted the assembly wishbones+uprights, I had to force considerably on the wishbones and it was not feeling good.





Vu que je peux faire confiance à la fabrication des triangles par Phil de Talonmotorsport qui m'a fournit l'ensemble, j'ai tout de suite rejeté l'éventualité qu'ils pouvaient être mal construits. J'ai repris les mesures, et effectivement, les équerres supérieures étaient trop en arrière de 15 bons milimètres. C'est le problème d'avoir soudé les équerres alors que je n'avais pas encore les triangles et les portes-moyeux pour vérifier.
As I can definitely trust the wishbones and uprights fabricated and supplied by Phil at Talonmotorsport, I immediately rejected the possibility that they could be badly done. I took the measurements again, and indeed, I figured out that the brackets were at least 15mm too far back. That is problem of having welded the brackets without having the wishbones and uprights to check at that moment.

Mais les équerres était alors soudées intégralement, et meuler les soudures sans les endommager elles ou les tubes n'a pas été simple, et ça m'a pris un temps considérable. J'ai finalement réussi sans trop de dégâts, et j'ai pu les ressouder à leur place exacte, et tout colle parfaitement maintenant sas que ça force. Voici le déroulement de cette opération dont je me serais volontiers passé.
But the brackets were fully welded, and grinding the welds without damaging them or the tubes has not been easy, and it took me a lot of time.  I finally succeeded without too many damages, and I could re-weld the brackets at their exact correct position. Now everything fits without forcing. Here is the implementation of this operation which I would willingly have avoided.

Les équerres de gauche après avoir été "délicatement" retirées.
The left brackets after having delicately been removed.



Puis celles de droite.
And the ones on the right side.


Prise de mesure à droite et confirmation avec le montage des triangles et des porte-moyeux.
Taking accurate measurements and double checking with wishbones and uprights in place.


Traçage des médianes et des repères de centrage des équerres sur le tube.
Marking middles line and centring lines of the brackets on the tubes.


Idem à droite.
Same on the right side.


Maintient de l'équerre en place pour le pointage.
Clamping the bracket in place for tacking.


Les quarte équerre sont maintenant pointées.
The 4 brackets are now tacked.


Puis soudage intégral (le châssis est retourné pour accéder aux "petits cotés" qui sont sous les tubes.)
Then full welding of the brackets (the chassis is upside down to have easy access to the "small sides" which are under the tubes.)



Le châssis est remis à l'endroit.
The chassis is now back to its normal position.



Et tout se monte parfaitement bien maintenant, mission accomplie. J'y aurais passé 8h en tout !
And everything fits perfectly, mission accomplished! But I spent a total of 8 hours on this modification!








mercredi 1 août 2012

La voiture donneuse (Donor car)

En français, c'est assez moche "la voiture donneuse". Il s'agit de la voiture qui va "donner" ses pièces mécaniques pour le Roadster ("donor car" in English). Le livre de Chris Gibbs décrit la construction du châssis pour accueillir la mécanique d'une Ford Sierra. C'est le choix que j'ai fait, et pas besoin d'en dire plus ici vu que j'ai fait un post d'introduction au début de ce blog que vous pouvez lire ici.
If you translate "Donor car" in French, it does not sound good (" la voiture donneuse"). The Chris Gibbs book describes the building of the chassis to be used with mechanical parts from a Ford Sierra. That is my choice, but no need to talk more about it here, I made an introduction post at the beginning of this blog, you can read it here.



J'avais d'abord prévu d'acheter les pièces de la Sierra une par une, plutôt que d'acheter une voiture entière et la démonter. Je n'avais pas vraiment la place pour ça ici, et ça impliquait aussi un gros outillage que je n'avais pas. Mais non seulement trouver les pièces séparées n'est pas forcément facile, mais le cout additionné devient vite un problème. Je me suis donc mis à re-regarder les Sierra complète à vendre, d'autant qu'on est en train de transformer la maisonnette du fond du jardin en garage.
I had originally planned to purchase the parts of the Sierra one by one, rather than buying a full car and strip it off. I did not really have the place for that here, and it also involved tooling that I had not. But not only it is not easy to find second hand spare parts from a Sierra, but the added cost will soon become an issue.

En rentrant de mon séjour en France début aout, une annonce sur "Blocket.se" (notre "leboncoin" national) m'a sauté aux yeux : dans le bled qui se trouve à 10km de chez moi, un type vendait un moteur Pinto 2.0i SOHC (exactement celui que je veux mettre dans le roadster) + une boite de vitesses T9 (celle que je dois mettre dans le Roadster)... pour 80 euros ! Et en parcourant le site, j'ai vu que plus loin que la même personne vendait aussi un Sierra 2.0i DOHC complète, mais non roulante, pour 175 euros !
Coming back from France beginning of August, an add on "Blocket.se" (the biggest 2nd hand selling website in Sweden) caught my eyes: in the neighbouring town (10km from my home), a guy was selling a 2.0i SOHC Pinto engine (exactly the one that I want to put in the roadster) + a Type 9 gearbox (the one that I must put in the Roadster) ... for 80 euros! And by browsing the site, I saw further that the same person was also selling a complete Sierra 2.0i DOHC, (non working though) for 175 euros!

Le SOHC dans le coffre (avec la boite T9)
SOHC in the trunk (with the T9 gearbox)



Et le DOHC dans le compartiment moteur.
and the DOHC in the engine bay.




Je l'ai tout de suite appelé et on s'est rencontré. Je ne pouvais pas passer à côté d'une telle opportunité et on a fait affaire immédiatement. On a chargé le Pinto SOHC et sa boite T9 dans le coffre de la Sierra. Le soir même, et pour un petit supplément de 20 euros, il me livrait la voiture (et donc 2 moteurs et 2 boites) à la maison, je n'ai donc même pas eu besoin de m'occuper du transport. Me voici donc propriétaire d'une Sierra complète avec moteur 2.0i DOHC et boite MT75 + un moteur 2.0i SOHC et boite T9 pour 275 euros, ce qui n'est rien si je compare au prix des pièces détachées que je vais en retirer.
I immediately called the guy and we met. I could not let go such an opportunity and bought the whole set. We loaded the SOHC Pinto and his T9 box in the trunk of the Sierra. The same evening, and for a small supplement of 20 euros, he delivered the car (and therefore 2 motors and 2 gearboxes) at home, so I did not even have to deal with the transport. So here I am, owner of a complete Sierra with a 2.0i DOHC and MT75 gearbox + a 2.0i SOHC and a T9 gearbox for 275 euros delivered home, which is nothing if I compared to the cost of buying the second hand spare parts separately.





Maintenant, il faut faire de la place dans le futur garage. La grosse transformation de cette maisonnette (qui servait d'atelier et d'abri pour les chevaux de l'ancien propriétaire) est d'y mette une vraie porte de garage. Les gars qui viennent faire ça arrivent bientôt, il faut donc débarrasser le plancher.
Now it is time to clean the future garage. the big transformation of this small house (which was used as a small workshop and a shelter for horses by the former owner) is tu put a proper garage door. Guys who are doing the job are coming soon, and there a lot of things to move from this small house.

La maisonnette avant d'être un garage...
The small house before being a garage...


... puis après les travaux.
... and after they put the door.


Maintenant on peut y mettre la Sierra.
Now we can put the Sierra in the garage.


Ca fait un bel espace pour la démonter à l'abri !
It is a nice and sheltered place to strip it off!



Mais avant d'attaquer, il faut retirer le second moteur du coffre. J'ai fini par acheter une grue-chèvre, elle me sera utile pour un moemnt avec duex moteurs à gérer. La encore ma moitié me donne une aide précieuse. Que ferais-je sans toi?
But before starting, i need to remove the engine from the trunk. I finally bought a engine crane, it will be usefull for a while with two engine to manage! Here again my second half give me a priceless hand. What would I do without you?



Le SOHC au fond du garage, sur palette.
The SOHC at the bottom, on a palet.


Et retour de la Sierra prête à être démontée.
And return of the Sierra to be stripped off.


jeudi 5 juillet 2012

De nouvelles pièces - New parts

Hier, j'ai reçu d'Angleterre de nouvelles pièces. Mon réservoir d'essence, tout alu, cloisonné, fabriqué et fournir par Kevin (K4KEV) du forum Haynes. Un travail vraiment excellent pour le prix, je suis ravi ! Kevin a aussi pu me trouver en Angleterre des pièces que j'avais du mal à trouver à un bon prix ici en Suède : câble d'accélérateur de Sierra, câble d'embrayage de Capri, câble de frein à main de Sierra, soufflets de direction d'Escort (je dois changer les miens dont un fuit), et l'insert de colonne de direction qu'il a touné lui même en alu, qui viendra se placer entre le palier UCFL206 de la colonne de direction sur CP16 et la partie à section triangulaire de la colonne.
Yesterday, I received some parts from England. My fuel tank, in aluminium, baffled, made and supplied by Kevin (K4KEV) from the Haynes Forum. A very neat job for an excellent price, I'm so very glad! Kevin also could source some parts I had hard time to find for a good price here in Sweden: Sierra throttle cable, Capri clutch cable, Sierra hand brake cable, Escort MK1/2 steering rack bellows (I have to change mine, one is leaking and I guess the other one will soon), and an alloy bush that he did himself with his lathe in aluminium, to be inserted between the triangular part of the steering column and the UCFL206 bearing on CP16.

Voici quelques photos du réservoir. Superbe, non ?:
Here are a few pics of the fuel tank. Excellent work, no ?









Le palier UCFL206 monté sur CP16. Madis qui m'a fournit les plaques de châssis l'an dernier a prévu un support pour ce gros palier, considérant que le design original pour le Roadster est un peu léger. Ce palier est produit par toutes les marques de roulements, donc on trouve tous les prix (et ça peut aller jusqu'à 120 euros !) Cette pièce ne subissant pas de contraintes, je me suis contenter d'en commander un en France qui m'a couté 8 euros. Surement pas la meilleure qualité, mais suffisiant pour l'application.
UCFL206 bearing fitted on CP16. Madis who supplied me with the chassis plates planned a support for this bearing, considering that the original design of the Haynes roadster was a bit too "light". This bearing is produced by all the bearing manufacturers, so you can find it at any price (it can go up to £100!) This part don't get big mechanical constraints, so I bought one in France for 8€: certainly not the best quality, but sufficient for the job.




Petit problème avec l’insert de Kevin : il est quelques centièmes de mm trop gros, et ne se glisse pas parfaitement dans le palier. Il m'aurait fallu un tour pour le rectifier, mais comme je n'en ai pas, je m'en suis fait un !
Small problem with Kevin's insert: it is a few hundredths of mm too big and does not fit perfectly into the bearing. I would have needed a lathe to correct that, but as I don't have one, I made one myself!

J'ai bloqué la pièce sur un forêt de 17mm sur ma perceuse...
I blocked the insert on a 17mm drill on my driller...



... et avec une fine pièce d'acier, j'ai diminué le diamètre suffisamment pour qu'il passe.
... and with a thin piece of steel, I reduced the diameter as needed.


Égalisation avec un vieux disque de meuleuse...
I smoothed it with an old grinder disc...


... et finition au papier de verre.
... and finished with sand paper.


C'est pas de la haute ingénierie, mais ça passe pour le peu de mouvement que la colonne va avoir. L'insert se glisse maintenant parfaitement dans le palier. Il me faut donc le fixer la colonne à l'insert avec la vis BTR sans tête, et fixer l'insert au palier de la même manière.
It is not high engineering, but it is OK for the small movements the column will have. The insert perfectly fits the bearing now. Now, I have to block the column on the insert with the BTR screw, and block the insert on the bearing in the same way.

Le problème est que la partie triangulaire de la colonne coulisse dans la partie supérieure de la colonne, et je n'ai aucune idée si on soit fixer la clonne complètement sortie, complètement entrée, ou entre les deux ? J'ai donc posté mon problème sur le forum Haynes, et j'attends des conseils des autres membres. Affaire à suivre donc.
The problem is that the triangular part of the steering column slides into the round upper part, and I have no clue in which position to block it : fully out, fully in, or in between? I posted my problem with pics on the Haynes Forum and I'm waiting for tips and advices from the other members. To be continued...

Ligne du haut : la colonne est complètement "sortie" du tube supérieur, ligne du bas : la colonne est complètement "entrée" dans le tube supérieur.
Fist line is the triangular shaft completely out, and second line is the triangular shaft completely in.


Suite du problème dans un prochain post où je traiterai de la colonnde de direction quand j'aurais trouvé le bonne solution pour l'extension.
To be contued in a post to come where I'll write more about the steering column, when I find the good solution for the column extension.

lundi 2 juillet 2012

Atelier Peinture : portes-fusée, direction et pédalier

Ce week-end, alors que je devais peindre le pédalier (voir construction et peinture ici et ici), j'en ai profité pour peindre aussi les portes fusée de Sierra et la direction d'Escort.

Les portes-fusée fournis par Madis (d'Estonie) étaient vraiment sales, voire rouillés, je les ai donc fait sabler, car à la brosse, je n'arrivai à rien.



Les voici montés temporairement sur les triangles quand je les ai reçu fin mai.



Les mêmes,  après sablage... presque comme neufs ! Franchement, ça valait le coup.


Je suis super content d'avoir trouvé une boite qui fait ça à 5 bornes de chez moi, ils m'ont pris 10€ pour les deux pièces, et je sais qu'en temps voulu, je pourrai leur amener d'autres pièces, puis le châssis (qui aura besoin d'un bon sablage avant peinture, ça c'est sur !) car il font aussi la peinture Epoxy !

Pour la direction que j'ai achetée d'occasion à un gars ici, en Suède, la brosse métallique a suffit, mais a retiré la très fine couche de peinture d'usine. Le problème, c'est qu'autant le tube de crémaillère est en acier, autant le carter d'engrenage est lui en alu, et l'Hammerite doit être peinte sur un aprêt sur les métaux non ferreux. Ca fait un peu mal d'acheter un pot d'aprêt à 10€ pour quelques dizaines de cm² seulement, mais bon, pas le choix.



La direction après l'avoir brossée, retiré les soufflets (dont un fuit de toutes façons, j'en attends d'Angleterre qui doivent arriver cette semaine), et protégé la crémaillère et les biellettes avec des sacs en plastiques. La partie qui commence à être apprêtée est la partie en alu.




Première couche sur les portes-fusée.


 

Les mêmes après deux couches. J'aurais du retirer les goujons de roue avant, mais j'ai eu un mal fou (les goujons de Ford sont entrés en force par l'arrière du moyeu, et ne sont pas vissés)


 
L'apprêt Hammerite a une couleur vraiment rose quand il n'est pas sec. On la garderait presque comme ça cette direction, non ?


Une fois sec, il la la couleur de la peinture rouge antirouille, style Golden Gate Bridge de San Fransisco (et oui, c'est pour ça qu'il a cette couleur)


Peinture à l'Hammerite noire.


Et je protège le jont en caoutchouc de l'embout crénelé avec du ruban adhésif de masquage.




Et voilà le travail, après 3 couches+. Comme pour le Pedalier, je ne suis pas hyper satisfait du résultat avec l'Hammerite au pinceau (on voit les traces), mais bon ça fait plus propre que quand je les ai reçus. J'ai réussi à retirer les goujons de roue, et j'en mettrai des neufs le moment venu.

Photos de la direction pimpante quand j'aurais mis les soufflets neufs. A suivre donc.